Given the way the exercise was structured, there was no way of ruling out scenarios that were mutually exclusive (e.g., a decline in the European economy but an increase in European defense spending). Most importantly, there was no way to explore the ways in which any of the posited outcomes might interact synergistically to produce entirely novel and unexpected results. We cannot make accurate predictions in many key areas of life, but neither can we throw our hands up in the face of uncertainty, contingency, and unpredictability. In a complex society, individuals, organizations, and states require a high degree of confidence in the short-term future and a reasonable degree of confidence in the longer-term future to make plans and commit themselves to decisions, investments, and policies. Consider the real estate market. In the absence of some assurance about future interest rates, banks could not offer mortgages—or offer them at rates anyone could afford—houses could not be bought or sold, people could not move to accept jobs—even they could be offered—and the economy would go into a precipitous decline.
Human beings cope with the dilemma of uncertainty by doing their best to control the future to make their expectations self-fulfilling. To continue with our example of interest rates, the Federal Reserve Bank was established to regulate them, and has been careful to raise and lower interest rates by small increments, usually quarter-points, well spaced over time. Our efforts at control extend to nature itself, which modern societies have sought to tame with varying degrees of success. In pre-technological societies, this deep-seated human need for mastery of the environment finds expression in efforts to ward off tragedies and bring about desired outcomes by propitiating the gods. Prayer is alive and well in our society—and becoming more prevalent according to some surveys—despite the absence of any evidence for its efficacy. This phenomenon suggests that we need to believe in our ability to control, or at least influence, the future, and all the more so in recognizably uncertain and dangerous times.
인간은 불확실성의 딜레마에 대처하기 위해 최선을 다해 미래를 통제함으로써 자신의 기대가 스스로 충족되도록 합니다. 금리를 예로 들어 설명하자면, 연방준비은행은 금리를 규제하기 위해 설립되었으며, 보통 1/4포인트 단위로 시간을 두고 조금씩 금리를 올리고 내리는 데 신중을 기해 왔습니다. 인간의 통제 노력은 현대 사회가 다양한 성공을 거두며 길들이려고 노력한 자연 자체로까지 확장됩니다. 기술 이전 사회에서는 환경을 지배하려는 인간의 뿌리 깊은 욕구가 신을 달래서 비극을 막고 원하는 결과를 얻으려는 노력으로 표출되었습니다. 기도의 효과에 대한 증거가 없음에도 불구하고 기도는 우리 사회에서 살아 숨 쉬고 있으며, 일부 설문조사에 따르면 더욱 널리 퍼지고 있습니다. 이러한 현상은 우리가 미래를 통제하거나 최소한 영향을 미칠 수 있는 능력을 믿어야 한다는 것을 시사하며, 불확실하고 위험한 시기에는 더욱 그러합니다.
Our second strategy for coping with uncertainty is denial. We convince ourselves that the future will more or less resemble the past or deviate from it in predictable and manageable ways. We remain unreasonably confident in this belief despite the dramatic discontinuities of even the recent past—consider the end of the Cold War, the breakup of the Soviet Union, the events of 9/11, and the sharp downturn in the economy produced by synergistic interaction of the bursting of the dot.com bubble, 9/11, and corporate corruption. The so-called behavioral revolution in social science is part and parcel of this project. Its bedrock assumption is that the social environment is sufficiently ordered to be described by universal, or at least widely applicable, laws. These supposed regularities allow for some degree of prediction. Faith in this project has hardly diminished despite the inability of several generations of behavioral 'scientists' to discover such laws or make any but the most banal predictions with any degree of success. Political scientists, sociologists, and economists were largely blind-sided by all the major changes that occurred in recent years (i.e., the end of the Cold War, rise of the religious right, and the recession in the late 1990s and early 2000s). Key theories from these disciplines—especially those from international relations—have also been wrong on a series of lesser predictions.
유형 | 확률 (%) |
---|---|
빈칸 | 50.04 |
삽입 | 14.89 |
대의 | 14.85 |
The topic is one of the most highly politicized areas in science journalism today. It's not surprising, given that so much is at stake. Environmentalists fear for the very future of the planet, while conservative politicians and energy industry leaders dread pollution controls that could threaten the nation's prosperity. As with all controversial issues, stakeholders on both sides are quick to attack reports—and reporters—that do not promote their point of view. I have been criticized by conservative think tanks for overplaying the potential dangers of climate change and scolded by environmentalists for downplaying those same dangers. It gives me solace to think that if I am aggravating both sides, then I am being fair. Critics of climate change coverage are right to some extent. The area, in my opinion, is among the most poorly covered in science journalism. This is because politically motivated campaigns of misinformation muddy the issue and because the science of climate—both highly complex and uncertain—is difficult to convey. Much climate change coverage exaggerates potential problems or greatly oversimplifies the issues. Reports are spotty at best, coming in droves when a particularly large piece of ice breaks off of Antarctica or there is a heat wave on the East Coast, but evaporating with the cool of autumn. Events from malaria outbreaks to species declines are attributed to climate change without adequate proof. Climate change coverage too often falls through the cracks between beats. Climate is not only a science story. It is a political story, a foreign story, and a business story as well. It would be best if climate were covered from all of these myriad angles; more commonly, no one takes ownership of it. Science writers, with their technical expertise, ability to translate jargon, and patience with details, are in prime position to be on the front lines of climate coverage—perhaps with occasional forays into political and economic terrain when necessary. The topic, with its interminable feedback loops and references to past epochs, can be intimidating. But climate change—and the controversy that surrounds it—is not going anywhere for the foreseeable future. It will become even more important if and when the effects of warming become more dramatic. Here are my thoughts on the difficulties that can ensnare those who cover climate change, and how to avoid them.
The Basics Earth's temperature is controlled by the "greenhouse effect"—the trapping of heat near the planet's surface by gases such as carbon dioxide and methane that let in radiation from the Sun but do not let it all escape back into space. Throughout Earth's history, the climate has vacillated wildly, from the sweltering age of the dinosaurs to the Ice Ages. This variation is natural and caused in large part by changes in solar output, twitches in Earth's orbit, and fluctuations in atmospheric carbon dioxide levels. Over the past millennium, there have been warm and cool periods that have had nothing to do with human activity. But the long-term trend of the past century is one of warming, and the rate of warming since the 1970s has been especially steep. This warming coincides with a large increase in greenhouse gases, including carbon dioxide, that have been emitted into the atmosphere from car tailpipes and industrial smokestacks. Critics of this information abound. Some argue that Earth is not warming and that temperature analyses are wrong. Others say scientists have yet to prove that the boost in carbon dioxide has caused the warmer temperatures. Others agree that greenhouse gases have caused warming but suggest that dire consequences are not a given. A National Academy of Sciences review in 2001 concluded that the current thinking of the scientific community is that the warming of Earth's surface in the past 50 years has likely resulted from human-produced greenhouse gases and that such warming will likely continue. The report cautioned that uncertainties remain because of the natural variability of climate and imprecision of computer models used to predict climate. Here are some facts: The twentieth century is the warmest of the past millennium. The 10 warmest years since consistent record keeping began in the late 1800s have all occurred since 1990, according to NOAA's National Climate Data Center. As of this writing, the years 1998, 2002, and 2003 are the three hottest on record. Glaciers and sea ice across the globe are retreating. The globe has warmed 1 degree F. Scientists project that Earth will warm 2.5 to 10.4 degrees F by 2100. The effects of this warming remain a topic of intense debate. Prospects include sea level rise, drought, and increased disease rates but also some positive aspects, like longer growing seasons. Some scientists also note the prospect of "abrupt climate change" in which the climate warms to some critical threshold and then shifts suddenly, causing radical temperature changes and shifts in ocean currents that stabilize the weather.
기본 사항 지구의 온도는 "온실 효과"에 의해 조절되는데, 이산화탄소와 메탄과 같은 기체가 지구 표면 근처의 열을 가두어 태양으로부터 복사는 받아들이지만 우주로 모두 빠져나가지 못하게 하는 현상입니다. 지구의 역사를 통틀어 공룡의 무더운 시대부터 빙하기에 이르기까지 기후는 격렬하게 변동해 왔습니다. 이러한 변화는 자연스러운 현상이며 대부분 태양 출력의 변화, 지구 궤도의 흔들림, 대기 중 이산화탄소 수준의 변동으로 인해 발생합니다. 지난 천 년 동안 인간 활동과는 무관한 따뜻한 시기와 추운 시기가 있었습니다. 하지만 지난 세기의 장기적인 추세는 온난화였으며, 1970년대 이후 온난화 속도는 특히 가파르게 진행되었습니다. 이러한 온난화는 자동차 배기관과 산업 굴뚝에서 대기 중으로 배출되는 이산화탄소를 포함한 온실가스의 대폭적인 증가와 맞물려 있습니다. 이 정보에 대한 비판은 많습니다. 어떤 사람들은 지구가 온난화되지 않고 있으며 온도 분석이 잘못되었다고 주장합니다. 다른 사람들은 과학자들이 이산화탄소 증가가 기온 상승의 원인이라는 것을 아직 증명하지 못했다고 말합니다. 다른 사람들은 온실가스가 온난화를 일으켰다는 데 동의하지만 끔찍한 결과가 예상되는 것은 아니라고 말합니다. 2001년에 발표된 미국 국립과학원 보고서는 현재 과학계의 생각은 지난 50년간 지구 표면의 온난화가 인간이 배출한 온실가스로 인해 발생했으며 이러한 온난화가 계속될 것이라는 결론을 내렸습니다. 이 보고서는 기후의 자연적인 변동성과 기후 예측에 사용되는 컴퓨터 모델의 부정확성 때문에 불확실성이 남아 있다고 경고했습니다. 다음은 몇 가지 사실입니다: 20세기는 지난 천년 중 가장 따뜻한 시기입니다. NOAA의 국립기후데이터센터에 따르면 1800년대 후반에 일관된 기록이 시작된 이래 가장 따뜻했던 10년은 모두 1990년 이후였습니다. 이 글을 쓰는 현재 1998년, 2002년, 2003년이 기록상 가장 더운 해로 기록되어 있습니다. 전 세계의 빙하와 해빙이 후퇴하고 있습니다. 과학자들은 2100년까지 지구가 2.5도에서 10.4도까지 더워질 것으로 예상하고 있습니다. 이러한 온난화의 영향은 여전히 격렬한 논쟁의 주제입니다. 해수면 상승, 가뭄, 질병 발생률 증가 등이 예상되지만 성장기가 길어지는 등 긍정적인 측면도 있습니다. 일부 과학자들은 기후가 임계점까지 따뜻해졌다가 갑자기 변화하여 급격한 온도 변화와 해류의 변화를 일으켜 날씨를 안정시키는 '급격한 기후 변화'의 전망에 주목하기도 합니다.
The Politics For years, various groups espousing the view that Earth is not warming have hijacked the doctrine of fairness that journalists try to abide by. In other words, when a reporter quotes a scientist saying Earth has warmed and climate change appears to be a potential problem, she often will quote someone else who says the opposite. This 50/50 approach ignores the growing consensus among scientists (and even among politicians) on global warming. I learned a similar lesson about fairness while in Washington covering a debate over whether homosexuality could be cured—an idea put forth by some religious groups. One proponent was a psychiatrist and member of the American Psychiatric Association. Almost all of the other APA members opposed his view and believed this "cure" would do harm. The association put out a position paper saying so. It would have been irresponsible to the reader to quote the one psychiatrist who was in favor of trying to cure homosexuality and quote one who was against it. This "he said, she said" journalism fails the reader by omitting the context that the person in favor of curing homosexuality is in a slim minority among his peers. The same is true for climate change. It is important to provide the context of the larger scientific opinion. It is also key to identify the speakers on each side of the issue and, if they are speaking about science, their scientific credentials. An ecologist concerned about species decline due to climate change is not an authority on the science of greenhouse gases. An economist concerned about regulations on the coal industry is not a scientific authority, either. You can also ask people you are interviewing to identify their funding sources as a key to their motivations. Do they receive money from the energy industry? The World Wildlife Fund? The National Science Foundation? A think tank with some political leaning? It is important not to subtly malign those who hold minority viewpoints. Labeling someone a skeptic, a naysayer, or a fringe thinker marginalizes his or her point of view. And keep an open mind. Someone who is in the minority today may yet turn out to be right in the future. You don't want to be embarrassed in the future with articles that go overboard—like the slate of magazine articles in the '70s that warned of the coming Ice Age. Make sure to return to those with critical opinions for fresh viewpoints. Just as scientific thinking evolves, the response to it evolves as well. Be on guard against people who want to use or deny science to push their political agenda. This is true of the oil, coal, gas, and auto industries, which fund various outreach programs fighting limits on carbon output. The same warning holds for environmental groups, which can exaggerate the impact of climate change to stoke public interest or further fundraising. One example? Reports that polar bears could become extinct in coming decades. While the animals are stressed at the southern boundaries of their range, most polar bear experts think these predators are in no danger of immediate extinction. Another widespread report suggested that malaria outbreaks in Africa were increasing because of climate change. A different analysis pinned the outbreaks on the diversion of public health money in Africa from malaria to AIDS. Dramatic claims require careful reporting and analysis. How do you counter political manipulations? With the facts. Or in this case, where the facts aren't always so easily agreed upon, with the latest consensus. The best place to get consensus thinking is from current NAS (National Academy of Sciences) or IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change) reports. While some will argue that these in themselves are political documents, I argue that they are not. These reports condense large amounts of current research from a wide range of sources. They are put together and approved by groups of scientists, including those critical of the mainstream scientific thinking on global warming.
유형 | 확률 (%) |
---|---|
빈칸 | 47.08 |
삽입 | 38.02 |
대의 | 6.54 |
Ukrainian Orthodox and Catholic Churches share historic, ritual, and national heritages. Popular culture incorporated many ancient pagan rituals into a folk version of Christianity. Orthodox priests still perform exorcisms by the canon of Saint Basil the Great. The Holy Virgin icon and the spring of the Pochaiv Orthodox Monastery are believed to have miraculous healing powers. Zarvanytsia in western Ukraine is a place of holy pilgrimage for Ukrainian Catholics. The grave of the founding rabbi of Hassidism, situated near Uman', is a pilgrimage site for Hasidic Jews. Ukrainians observe ancient funeral traditions very faithfully. A collective repast follows funeral services and is repeated on the ninth and fortieth days and then again at six and twelve months. An annual remembrance day called Provody on the Sunday after Easter gathers families at ancestral graves to see off once again the souls of the departed. Provody is widely observed in contemporary Ukraine. Under the Soviets it symbolized an ancient tradition. Its Christian symbolism represents Christ's victory over death. Its pre-Christian roots are attuned to the rebirth of nature in the spring and to an ancient ancestors' cult.
Ukraine's comprehensive and free health care includes primary and specialized hospitals and research institutions. Yet folk healing is not ignored by professional medicine. The popularity of folk healing is based on a distrust of standard medicine. The folk healers' knowledge of natural resources and lore is an ancient cultural heritage. Rituals, prayers, and charms are used by folk healers only as additional elements of healing. These healers prefer to work individually and let the patient determine the fee. Another type of healer has become popular since the last days of the Soviet Union. These healers hold collective sessions eliciting mass hysteria from their audiences for an admission fee. Their popularity may be explained as a reaction among the less educated to stressful economic and social situations combined with the spiritual vacuum created by seventy-four years of compulsory atheism.
우크라이나의 포괄적인 무료 의료 서비스에는 1차 및 전문 병원과 연구 기관이 포함됩니다. 그러나 민간 요법은 전문 의학에서 무시되지 않습니다. 민간 치료의 인기는 표준 의학에 대한 불신에 기반합니다. 민간 치료사의 천연 자원과 지식은 고대 문화 유산입니다. 민간 치료사는 의식, 기도, 부적은 치유의 추가 요소로만 사용합니다. 이 치료사들은 개별적으로 일하고 환자가 비용을 결정하는 것을 선호합니다. 또 다른 유형의 치료사는 소비에트 연방의 마지막 날부터 인기를 얻었습니다. 이 치료사들은 입장료를 받고 청중으로부터 집단 히스테리를 유발하는 집단 세션을 개최합니다. 이들의 인기는 74년간의 강제 무신론으로 인한 영적 공백과 함께 스트레스가 많은 경제적, 사회적 상황에 대한 저학력층의 반응으로 설명할 수 있습니다.
There are several secular official holidays in Ukraine, some left over from Soviet times. The International Women's Day, 8 March, is celebrated now in the same context as Mother's Day: men present small gifts and flowers to all women family members and work colleagues. Victory Day, 9 May, became a day of remembrance of those who died in World War II. Constitution Day is 28 June. Independence Day, 24 August, is celebrated with military parades and fireworks.
유형 | 확률 (%) |
---|---|
빈칸 | 22.68 |
대의 | 22.22 |
순서 | 12.60 |
Most people are aware financial markets play an important role in our economy—indeed, in our society—because financial markets are reputedly the grease in our economy that keeps the wheels of enterprise turning. Yet few of us stop to consider what is actually playing out in the frenzied activity in these markets or how and why financial markets fulfill so many important roles in the economic process. Most obvious, but also most significant, financial markets are markets, where exchanges take place between two parties offering to buy or sell bits and pieces of corporate ownership, private and public debts, and derivative instruments, all of which appear in countless varieties. Each party is seeking a different objective from the other side, but the market enables the parties to settle on a price that is satisfactory to both of them. Indeed, if the two parties did not have different views, buyers could never find sellers, and vice versa. Boom and bust are what occurs when everybody agrees about what the future holds.
The prices set in markets are perhaps the single most important piece of information in the economy. They are actual numbers, not estimates by some government agency. They tell us how people with opposing views agree on the value of some product, service, or asset. With this information, we can plan; we can forecast; we can move or stand still; we can allocate resources. That does not mean the price is always "right" or the "best price." That outcome would occur only when both sides have all the available information relating to the transaction. It is a paradox, but prices that are always and everywhere right would discourage anyone from seeking better information about what is going on—and gathering information is costly. But people do spend much time, effort, and money gathering information, which reveals that prices are never quite right, that they do not yet reflect all available information. And a good thing, too, because those efforts to gather information are what tend to push prices toward their equilibrium levels.
시장에서 결정되는 가격은 아마도 경제에서 가장 중요한 정보일 것입니다. 이는 정부 기관의 추정이 아닌 실제 수치입니다. 가격은 서로 반대되는 견해를 가진 사람들이 특정 제품, 서비스 또는 자산의 가치에 대해 어떻게 동의하는지를 알려줍니다. 이 정보를 통해 우리는 계획을 세우고, 예측하고, 움직이거나 멈출 수 있으며, 자원을 할당할 수 있습니다. 그렇다고 해서 가격이 항상 "적정" 또는 "최적의 가격"이라는 의미는 아닙니다. 이러한 결과는 양측이 거래와 관련된 모든 정보를 가지고 있을 때만 가능합니다. 역설적인 이야기지만, 언제 어디서나 항상 옳은 가격은 누구든 더 나은 정보를 얻으려는 노력을 방해할 수 있으며, 정보를 수집하는 데는 많은 비용이 듭니다. 하지만 사람들은 정보를 수집하는 데 많은 시간과 노력, 비용을 투자하기 때문에 가격이 항상 옳은 것은 아니며 모든 정보를 반영하지 못한다는 사실을 알게 됩니다. 그리고 이러한 정보 수집 노력이 가격을 균형 수준으로 끌어올리는 경향이 있기 때문에 좋은 점도 있습니다.
We instinctively think of financial markets as centers where buyers are looking for undervalued assets and sellers are shedding what they perceive as overvalued assets—in other words, where the price is seldom "right." But the search for value, or for alpha, is only a part of what goes on in financial markets, and often only a small part. Transactions in these markets can vary widely in their objectives, because financial markets are a place where owners of outstanding assets can convert those assets into cash, or where owners of cash can find longer-term uses for their money. In this role, investors who use their cash to buy assets with future cash flows are giving the sellers of those assets the option of realizing in the present the discounted value of those future cash flows. But something more profound is going on. In this kind of role, financial markets are a time machine that allows selling investors to compress the future into the present and buying investors to stretch the present into the future. Without financial markets, all assets would be buy-and-hold, and the cost of capital would be an order of magnitude higher than it is today. Some of these kinds of transactions arise because one side or the other sees an opportunity to buy a bargain or to sell an overpriced asset. Either way, the seller is compressing the future into the present by raising cash, while the buyer is stretching the present into the future by committing cash. Bringing buyers and sellers together, financial markets do more than create the time machine swapping money today for money tomorrow.
유형 | 확률 (%) |
---|---|
삽입 | 32.28 |
빈칸 | 24.29 |
함의 | 17.38 |
NIH also produces a monthly newsletter aimed specifically at keeping scientists informed about each other's work as well as about issues and policies bearing on the conduct of research. Annual reports, research reports, and responses to congressional inquiries are often standard responsibilities of government communications offices. Policy offices often employ science writers to write more complicated policy analysis for Congress, remarks for congressional hearings, and statements for advisory councils.
One of the most dramatic changes in the field of communications has been the introduction of Web technology. Nowhere has the change in the way the public finds information been more dramatic than in the field of health information. Many people now get their health information from the Web. A study by the Pew Internet and American Life Project reported in July 2003 that 80 percent of adults use the Internet to find health information. This makes writing for the Web an important avenue for science writers. It is especially significant for government science writers, because studies also show that people trust the health information they receive from the government. A report by Consumer Webwatch published October 29, 2002, on building trust on the Web noted that their panel of experts ranked NIH's website as first in credibility in providing health information. People trust the information because they know that as a government agency, NIH has no commercial interest in promoting a particular treatment. The experts noted that the site references peer-reviewed journals and is often used as a source by other sites. These studies make clear the importance of good science writing on government websites.
커뮤니케이션 분야에서 가장 극적인 변화 중 하나는 웹 기술의 도입입니다. 대중이 정보를 찾는 방식이 건강 정보 분야보다 더 극적으로 변화한 곳은 없습니다. 이제 많은 사람들이 웹에서 건강 정보를 얻습니다. 2003년 7월 퓨 인터넷 및 미국 생활 프로젝트의 연구에 따르면 성인의 80%가 건강 정보를 찾기 위해 인터넷을 사용한다고 합니다. 따라서 웹용 글쓰기는 과학 작가에게 중요한 수단이 되었습니다. 사람들이 정부로부터 받는 건강 정보를 신뢰한다는 연구 결과도 있기 때문에 정부 과학 작가에게는 특히 중요합니다. 2002년 10월 29일에 발표된 Consumer Webwatch의 웹에서의 신뢰 구축에 관한 보고서에 따르면 전문가 패널은 건강 정보 제공의 신뢰성 부문에서 NIH 웹사이트를 1위로 꼽았습니다. 사람들은 정부 기관으로서 NIH가 특정 치료법을 홍보하는 데 상업적 이해관계가 없다는 것을 알기 때문에 정보를 신뢰합니다. 전문가들은 이 사이트가 동료 심사를 거친 학술지를 참조하고 다른 사이트에서 출처로 자주 사용된다는 점에 주목했습니다. 이러한 연구는 정부 웹사이트에서 좋은 과학 글쓰기의 중요성을 분명히 보여줍니다.
In the early days of Web development, there was a general opinion among scientists and computer experts that with the Web, one had an unlimited resource for disseminating information. The Web wasn't subject to the space limitations of publications, or to the whims of journal editors, and it was free. As the technology has matured, it has become clear that, while the Web is a wonderful resource, limitations on time and resources make it imperfect. Because information on the Web can be updated immediately, expectations are that the information will be constantly current. But this requires having a system in place that prompts subject experts to review content regularly, and enough technical support to update the site daily. Incidentally, Consumer Webwatch found that credibility wasn't based as much on surface issues, such as the quality of visual design, as on the quality of the sources. In fact, designs that were too flashy made the experts question whether the sites were more show than substance. Not surprisingly, the report found that poor grammar and typos made users question the site's authoritativeness.
유형 | 확률 (%) |
---|---|
대의 | 37.95 |
요약 | 20.13 |
빈칸 | 15.96 |
Nuclear vulnerability distinguished the Soviet-American conflict from conventional conflicts of the past or present. In conventional conflicts, leaders could believe that war might benefit their country. Leaders have often gone to war with this expectation, although more often than not they have been proven wrong. The consequences of war turned out very differently than expected by leaders in Iraq in 1980, Argentina in 1982, and Israel in 1982. Fear of the consequences of nuclear war not only made it exceedingly improbable that either superpower would deliberately seek a military confrontation with the other; it made their leaders extremely reluctant to take any action that they considered would seriously raise the risk of war. Over the years they developed a much better appreciation of each other's interests. In the last years of the Soviet-American conflict, leaders on both sides acknowledged and refrained from any challenge of the other's vital interests. The ultimate irony of nuclear deterrence may be the way in which the strategy of deterrence undercut much of the political stability the reality of deterrence should have created. The arms buildups, threatening military deployments, and the confrontational rhetoric that characterized the strategy of deterrence effectively obscured deep-seated, mutual fears of war. Fear of nuclear war made leaders inwardly cautious, but their public posturing convinced their adversaries that they were aggressive, risk-prone, and even irrational.
This kind of behavior was consistent with the strategy of deterrence. Leaders on both sides recognized that only a madman would use nuclear weapons against a nuclear adversary. To reinforce deterrence, they therefore tried, and to a disturbing degree, succeeded in convincing the other that they might be irrational enough or sufficiently out of control to implement their threats. Each consequently became less secure, more threatened, and less confident of the robust reality of deterrence. The strategy of deterrence was self-defeating; it provoked the kind of behavior it was designed to prevent. The history of the Cold War suggests that nuclear deterrence should be viewed as a powerful but very dangerous medicine. Arsenic, formerly used to treat syphilis and schistosomiasis, and chemotherapy, routinely used to treat cancer, can kill or cure a patient. The outcome depends on the virulence of the disease, how early the disease is detected, the amount of drugs administered, and the resistance of the patient to both the disease and the cure. So it is with nuclear deterrence. Finite deterrence is stabilizing because it prompts mutual caution. Too much deterrence, or deterrence applied inappropriately to a frightened and vulnerable adversary, can fuel an arms race that makes both sides less rather than more secure and provoke the aggression that it is designed to prevent. As with any medicine, the key to successful deterrence is to administer correctly the proper dosage. The superpowers "overdosed" on deterrence. It poisoned their relationship, but their leaders remained blind to its consequences. Instead, they interpreted the tension and crises that followed as evidence of the need for even more deterrence.
이러한 행동은 억지 전략과 일치했습니다. 양측의 지도자들은 미치광이만이 핵을 가진 적에게 핵무기를 사용할 수 있다는 것을 인식했습니다. 따라서 억지력을 강화하기 위해 그들은 상대방이 위협을 실행하기에 충분히 비이성적이거나 통제 불능일 수 있다고 설득하려고 노력했고, 어느 정도는 성공했습니다. 그 결과 각자는 덜 안전해지고 위협을 느끼며 억지력의 강력한 현실에 대한 확신을 잃게 되었습니다. 억지 전략은 자멸적인 전략이었으며, 억지 전략이 예방하기 위해 고안된 행동을 유발했습니다. 냉전의 역사는 핵 억지력을 강력하지만 매우 위험한 약으로 간주해야 한다는 것을 시사합니다. 과거 매독과 주혈흡충증 치료에 사용되었던 비소와 암 치료에 일상적으로 사용되는 화학 요법은 환자를 죽이거나 치료할 수 있습니다. 결과는 질병의 독성, 질병의 조기 발견 여부, 투여되는 약물의 양, 질병과 치료에 대한 환자의 저항력에 따라 달라집니다. 핵 억지력도 마찬가지입니다. 유한 억지력은 상호 주의를 촉구하기 때문에 안정화되고 있습니다. 지나치게 과도한 억지력, 즉 겁에 질리고 취약한 적에게 부적절하게 적용되는 억지력은 양측의 안보를 강화하기는커녕 오히려 군비 경쟁을 부추기고 예방하고자 하는 침략을 유발할 수 있습니다. 모든 약과 마찬가지로 성공적인 억지력의 핵심은 적절한 용량을 올바르게 투여하는 것입니다. 초강대국들은 억지력을 '과다 복용'했습니다. 그것은 그들의 관계를 독살했지만, 그들의 지도자들은 그 결과에 대해 눈을 감았습니다. 대신, 그들은 뒤따른 긴장과 위기를 더 많은 억지력이 필요하다는 증거로 해석했습니다.
Despite the changed political climate that makes it almost inconceivable that either Russia or the United States would initiate nuclear war, there are still influential people in Washington, and possibly in Moscow, who believe that new weapons are necessary to reinforce deterrence. Deeply embedded beliefs are extraordinarily resistant to change. The final claim made for nuclear deterrence is that it helped to end the Cold War. As impeccable a liberal as New York Times columnist Tom Wicker reluctantly conceded that Star Wars and the massive military buildup in the Reagan administration had forced the Soviet Union to reorient its foreign and domestic policies. The conventional wisdom has two components. American military capability and resolve allegedly convinced Soviet leaders that aggression anywhere would meet unyielding opposition. Forty years of arms competition also brought the Soviet economy to the edge of collapse. The Reagan buildup and Star Wars, the argument goes, were the straws that broke the Soviet camel's back. Moscow could not match the increased level of American defense spending and accordingly chose to end the Cold War.
유형 | 확률 (%) |
---|---|
빈칸 | 68.48 |
삽입 | 13.78 |
순서 | 8.30 |
Air pollution has been a significant concern throughout history, with its impacts becoming more pronounced during the Industrial Revolution. Before this period, air pollution was primarily a local issue, with sources such as wood burning and small-scale industries. However, the Industrial Revolution marked a turning point, as the use of coal and the rise of factories led to increased emissions and widespread air quality problems. The twentieth century saw further industrialization and urbanization, exacerbating air pollution issues. By the 1980s and 1990s, awareness of air pollution's health and environmental impacts had grown, leading to regulatory efforts and technological advancements aimed at reducing emissions. Looking to the future, continued efforts are necessary to address the challenges posed by air pollution, including the development of cleaner technologies and more effective policies.
The atmosphere is a complex system that plays a crucial role in maintaining life on Earth. It consists of various gases, including nitrogen, oxygen, and trace amounts of other gases. In its natural state, the atmosphere is relatively clean, with pollutants being introduced through natural processes such as volcanic eruptions and wildfires. However, human activities have significantly altered the composition of the atmosphere, leading to increased levels of pollutants such as particulate matter, sulfur dioxide, and nitrogen oxides. These pollutants can have various effects on human health, ecosystems, and the climate. Understanding the differences between the natural and polluted atmosphere is essential for developing strategies to mitigate air pollution and protect public health and the environment.
대기는 지구의 생명체를 유지하는 데 중요한 역할을 하는 복잡한 시스템입니다. 질소, 산소 및 미량의 기타 가스를 포함한 다양한 기체로 구성되어 있습니다. 자연 상태의 대기는 화산 폭발이나 산불과 같은 자연적인 과정을 통해 오염 물질이 유입되는 등 비교적 깨끗한 상태입니다. 하지만 인간의 활동은 대기의 구성을 크게 변화시켜 미세먼지, 이산화황, 질소 산화물과 같은 오염 물질의 수치를 증가시켰습니다. 이러한 오염 물질은 인간의 건강, 생태계, 기후에 다양한 영향을 미칠 수 있습니다. 대기 오염을 완화하고 공중 보건과 환경을 보호하기 위한 전략을 개발하려면 자연 대기와 오염된 대기의 차이점을 이해하는 것이 필수적입니다.
Air pollution can occur on different scales, ranging from local to global. Local air pollution problems are often associated with specific sources, such as factories or vehicles, and can have immediate impacts on nearby communities. Urban air pollution is a more widespread issue, affecting large cities and metropolitan areas. Regional air pollution problems can cross political boundaries, impacting entire regions or countries. Continental air pollution issues, such as acid rain, can affect large areas across multiple countries. Finally, global air pollution problems, such as climate change and ozone depletion, have far-reaching impacts on the entire planet. Addressing air pollution requires a comprehensive understanding of these different scales and the development of appropriate strategies to manage and reduce emissions.
유형 | 확률 (%) |
---|---|
삽입 | 46.93 |
빈칸 | 18.04 |
요약 | 17.58 |
These families may consist of unmarried couples or single parents, gay couples and their children, or gay families without children. Infant care varies by class. In New York City, it is common to see women of Dominican and West Indian descent caring for white children. Wealthy people often employ nannies to care for infants. Nannies, who often have children of their own, may have to rely on family members or their older children to watch over their infants. Wealthy or poor, the majority of mothers work outside the home. This, coupled with the fact that many people cannot rely on their extended families to help care for their newborns, makes infant care a challenge. Some employers offer short maternity leaves for mothers and increasingly, paternity leaves for fathers who are primary caregivers.
Child rearing practices are diverse, but some common challenges apply to all families. It is common to put children in day care programs at an early age. For wealthy families, this entails finding the most elite day care centers; for less wealthy families, it may involve finding scarce places in federally-funded programs. For all working families, day care can be a cause of anxiety and guilt. Negative media stories about child abuse at these centers spoke more to these anxieties than to the actual quality of care. The country makes few provisions for the care of young children considering the fact that most mothers work outside the home. From age five to age eighteen, public schooling is provided by the state and is universally available. School is mandatory for children until the age of sixteen. Public school education in suburban areas and small cities and towns is usually adequate or excellent. Inner-city schools are underfunded and have a high proportion of minority students. This reflects a history of white flight to the suburbs and a system in which schools are funded through local property taxes. Thus, in cities abandoned by wealthier whites, both tax bases and school funding have declined. The reputation of inner-city schools is so poor that families that live in cities send their children to private schools if they can afford it. Private schools are mostly white enclaves. Access to equal education has long been an issue for African-Americans. Until the Supreme Court struck down the doctrine of 'separate but equal' in 1954, all educational institutions in the South were segregated on the basis of race. However, the legally permitted segregation of the past has been replaced by the de facto segregation of the present.
자녀 양육 방식은 다양하지만 모든 가정에 공통적으로 적용되는 몇 가지 어려움이 있습니다. 자녀를 어린 나이에 탁아소에 보내는 것이 일반적입니다. 부유한 가정에서는 최고급 탁아소를 찾아야 하고, 덜 부유한 가정에서는 연방 정부 지원 프로그램에서 부족한 곳을 찾아야 할 수도 있습니다. 모든 맞벌이 가정에게 탁아소는 불안과 죄책감의 원인이 될 수 있습니다. 이러한 센터의 아동 학대에 대한 부정적인 언론 보도는 실제 보육의 질보다는 이러한 불안감을 더 크게 부각시킵니다. 대부분의 어머니가 집 밖에서 일한다는 사실을 고려할 때 국가는 어린 자녀를 돌보는 데 필요한 규정을 거의 마련하지 않고 있습니다. 5세부터 18세까지 공립학교 교육은 주 정부에서 제공하며 보편적으로 이용할 수 있습니다. 어린이는 16세까지 의무적으로 학교에 다녀야 합니다. 교외 지역과 소도시 및 마을의 공립학교 교육은 일반적으로 적절하거나 우수합니다. 도심 학교는 예산이 부족하고 소수 민족 학생 비율이 높습니다. 이는 백인들이 교외로 이주한 역사와 지역 재산세를 통해 학교에 자금을 지원하는 시스템을 반영합니다. 따라서 부유한 백인들이 떠난 도시에서는 세수 기반과 학교 지원금이 모두 감소했습니다. 도심 학교의 평판이 너무 나빠서 도시에 사는 가정에서는 여유가 있는 경우 자녀를 사립학교에 보내기도 합니다. 사립학교는 대부분 백인 거주 지역입니다. 평등 교육에 대한 접근성은 아프리카계 미국인들에게 오랫동안 문제가 되어 왔습니다. 1954년 대법원이 '분리하되 평등하다'는 원칙을 폐기하기 전까지 남부의 모든 교육 기관은 인종에 따라 분리되어 있었습니다. 그러나 법적으로 허용된 과거의 인종 차별은 현재의 사실상의 인종 차별로 대체되었습니다.
The level of educational achievement is high. Most Americans complete high school, and almost half receive at least some college education. Almost one-quarter of the population has completed four or more years of college. Rates of graduation from high school and college attendance are significantly lower for African-Americans and Hispanics than for whites. The quality and availability of colleges and universities are excellent, but a university education is not funded by the state as it is in many Western industrialized nations. The cost of higher education has soared and ranges from a few thousand dollars annually at public institutions to more than ten thousand dollars a year at private institutions. In elite private colleges, the cost of tuition exceeds $20,000 a year. Among the middle classes, paying for college is a source of anxiety for parents from the moment their children are born. Students from middle-income and low-income families often pay for college with student loans, and the size of these debts is on the increase.
유형 | 확률 (%) |
---|---|
빈칸 | 29.39 |
대의 | 22.56 |
순서 | 15.81 |
All I hope for in my own work and that of others is an effort to refine purely news-driven instincts, to try to understand—and convey—the tentative nature of scientific knowledge, to retain at least some shades of gray in all that black and white. The Environment The Great Divide There is one way that journalists dealing with the environment can start working on building reflexes that improve that balance of heat and light, boost the ability to convey the complex without putting readers (or editors) to sleep, and otherwise attempt to break the barriers to effective communication with the public. This is to communicate more with scientists. By getting a better feel for the breakthrough–setback rhythms of research, a reporter is less likely to forget that the state of knowledge about endocrine disruptors or PCBs or climate is in flux. This requires using those rare quiet moments between breaking-news days—sure, there aren't many—to talk to ecologists or toxicologists who aren't on the spot because their university has just issued a press release. The more scientists and journalists talk outside the pressures of a daily news deadline, the more likely it is that the public—through the media—will appreciate what science can and cannot offer to the debate over difficult questions about how to invest scarce resources or change personal behaviors. There is another reason to do this. Just as the public has become cynical about the value of news, many scientists have become cynical, and fearful, about journalism. Some of this is their fault, too. I was at a meeting in Irvine, California, on building better bridges between science and the public, and one researcher stood up to recount her personal "horror story" about how a reporter totally misrepresented her statements and got everything wrong. I asked her if she had called the reporter or newspaper to begin a dialogue not only on fixing those errors, but preventing future ones. She had not. She had never even considered it. Until the atmosphere has changed to the point where that scientist can make that call, and the reporter respond to it, everyone has a lot of work to do.
Not long ago, at the beginning of a course I was teaching on "The Literature of the Land," I asked my undergraduate journalism students why they were having such a hard time thinking of things to write about. What, I wondered, was so hard about nature writing? A sophomore raised his hand. As often happens, the answer came back more succinct than I could have hoped. "It's hard writing about nature in Delaware," he said, "because there is no nature in Delaware." There was something emblematic in this comment, something that revealed the difficulty, at first blush, that young writers have in conjuring exactly what "nature writing" means. My first impulse was to list all the nearby "nature" out there that the student hadn't bothered to recognize: the Atlantic seashore, the Delaware and Chesapeake bays, the Appalachian Mountains on one hand; and DuPont chemical factories, massive landfills, and rampant suburban sprawl on the other. But instead I paused, and let the comment hang in the air for a moment. What, exactly, were we talking about? For the nonspecialist, "nature writing" can seem especially intimidating, since it seems, at first glance, to be a subject without human drama, without a narrative trajectory, without a beginning, a middle, and an end—as opposed to, say, writing about cops, or courts, or politics, or sports. It can seem overly technical, or ponderous, or misanthropic. It can seem abstract, even irrelevant, especially to urban audiences who think of "nature" as something they encounter on boutique holidays out west. Norman Maclean's A River Runs Through It, according to legend, was rejected by a New York publisher because "it had too many trees in it." But it isn't "nature" that is lacking, in Delaware or anywhere else. It is imagination, or perspective, or a "way of seeing." Granted, a place like Delaware is notably lacking in the 14,000-foot mountains, Arctic fjords, and equatorial rainforests that have come to represent "nature" for suburban Americans. But this is precisely why a place like Delaware turns out to be such a useful place to talk about nature writing. The trick is to see the subtleties and the synecdoches, to examine the space between what we can see and what we can imagine, to ponder the "shadow" that T. S. Eliot writes falls "between the idea/And the reality." Nature writing is more about the sharpness of the eye and the clarity of the mind than it is about the majesty of the landscape.
얼마 전, '대지의 문학'에 관한 강의를 시작하면서 학부 저널리즘 학생들에게 왜 글 소재를 떠올리는 데 어려움을 겪는지 물어본 적이 있습니다. 자연에 대한 글쓰기가 뭐가 그렇게 어렵냐고요? 한 2학년 학생이 손을 들었습니다. 늘 그렇듯이 예상했던 것보다 더 간결한 대답이 돌아왔습니다. "델라웨어에서는 자연에 대한 글을 쓰는 것이 어렵습니다." 그는 "델라웨어에는 자연이 없기 때문"이라고 말했습니다. 이 말에는 상징적인 무언가가 있었는데, 젊은 작가들이 '자연 글쓰기'의 의미를 정확히 떠올리는 데 어려움을 겪는다는 것을 드러내는 것이었습니다. 제 첫 번째 충동은 그 학생이 인식하지 못한 주변의 모든 '자연'을 나열하는 것이었습니다. 대서양 해변, 델라웨어만과 체서피크만, 애팔래치아 산맥, 듀폰 화학 공장, 대규모 매립지, 만연한 교외 스프롤링 등. 한편으로는 그 학생이 인식하지 못한 자연을 나열하고 다른 한편으로는 그 학생이 인식하지 못한 자연을 나열하는 것이었습니다. 하지만 저는 잠시 말을 멈추고 그 말을 공중에 띄웠습니다. 정확히 무슨 얘기를 하고 있었던 걸까요? 비전문가에게 '자연 글쓰기'는 언뜻 보기에 경찰이나 법정, 정치, 스포츠에 관한 글과는 달리 인간 드라마가 없고, 서사의 궤적이 없으며, 시작과 중간, 끝이 없는 주제인 것처럼 보이기 때문에 특히 두려운 주제처럼 보일 수 있습니다. 지나치게 기술적이거나 심오하거나 비인간적으로 보일 수 있습니다. 특히 '자연'을 서부의 한적한 휴양지에서나 접할 수 있는 것으로 생각하는 도시 독자들에게는 추상적이고 심지어 무관하게 보일 수도 있습니다. 전설에 따르면 노먼 맥클린의 '강은 흐른다'는 뉴욕의 한 출판사에서 "나무가 너무 많다"는 이유로 출판을 거부당했다고 합니다. 하지만 델라웨어나 다른 어느 곳에서도 부족한 것은 '자연'이 아닙니다. 그것은 상상력, 즉 관점, 즉 "보는 방식"입니다. 물론 델라웨어와 같은 곳에는 미국 교외 지역의 '자연'을 대표하는 14,000피트 높이의 산, 북극 피오르드, 적도 열대우림이 없는 것은 사실입니다. 하지만 이것이 바로 델라웨어와 같은 장소가 자연 글쓰기에 유용한 장소로 밝혀진 이유입니다. 비결은 미묘함과 동의어를 보고, 우리가 볼 수 있는 것과 상상할 수 있는 것 사이의 공간을 살펴보고, T. S. 엘리엇이 "관념과/현실 사이에" 놓인다고 말한 "그림자"를 숙고하는 것입니다. 자연 글쓰기는 풍경의 장엄함보다는 눈의 예리함과 마음의 명료함에 관한 것입니다.
I say this only to separate nature writing from "environmental reporting," which tends at once to be less preoccupied with metaphysics and more with chronicling the endless tug of war in politics, economics, and environmental advocacy. The fields overlap; they both, for example, rely substantially on field research. But where environmental reporters might use this research to bolster a particular argument, a nature writer might use it as a prompt for meditation. The prospect of a manned mission to Mars provides ample opportunities for both. So does an ocean made barren by overfishing, or a plan to reintroduce the wolf. Science, in other words, can be used as an end, as an advance in an ongoing story, or it can be used as a means, to open our eyes to see larger and larger contexts. Since so much of nature writing concerns itself with the nonhuman world, one of the struggles is to figure out how to describe and muse about things to which humans have limited access. To my mind, a nature writer has the challenge of the poet: With lofty, often abstract imaginative aspirations, he or she must find the most vivid details with which to express them. Aldo Leopold, watching the "fierce green fire" drain from the eyes of a wolf he has just killed, realizes he must stop thinking like a man and start thinking like a mountain. Rachel Carson, remembering trucks driving through mid-century suburban neighborhoods spraying lawns with DDT, makes us see not just the hazards of pesticides but the hubris of technology itself. DDT is a subject for environmental reporting. Hubris is a subject for nature writing. Teaching this idea to my students, I often draw a diagram of a small circle with an arrow pointing to a large circle. The larger circle is the abstract idea: species extinction, global warming, the biology of death, the mind of a wolf. The smaller circle is the detail, the observation, the interview, the expedition, that gives the reader access to the larger idea. In some ways, filling the smaller circle is as hard as filling the first. Given an impulse to explore abstract ideas, how do we devise a narrative strategy to get the ideas across? How can we concoct the teaspoon of sugar to help the medicine go down? Bookshelves are full of excellent examples, any one of which can be read as models of structure and tone. The one thing most have in common, like any good piece of nonfiction writing, is a narrative arc: tales of expeditions, natural disaster, spiritual pilgrimage, ethnography, or scientific exploration that serve as a frame on which to stretch larger philosophical questions. David Quammen says this nicely in his essay "Synecdoche and the Trout" in Wild Thoughts from Wild Places: A trout is both a fish and an idea, a representation of something larger, in this case an entire ecosystem. The trick for the nature writer is to remember both the trout and the watershed. Write statistically about the numbers of trout living in a single stream and you miss both larger ecological implications and the metaphysics of a creature whose essence you can only approximate. Write abstractly about the health of the northern Rockies and you miss the poetic specificity of the fish. Good writing needs both.
유형 | 확률 (%) |
---|---|
빈칸 | 55.90 |
대의 | 25.42 |
순서 | 7.49 |
As we shall see, Merton, Shiller, and Lo are all finding new ways to use and even invent institutions to cushion risks and improve outcomes in a wide variety of areas. Merton is the son of the great sociologist, Robert K. Merton, who had a profound intellectual influence on him and on his approaches to understanding problems. Merton Senior's sociological sense has inspired Merton Junior's fascination with the essential role of institutions, because the functions of institutions can actually change the form of the whole investment process. Institutions perform functions for individual investors that individuals could never perform for themselves. This view does not mean institutions are immune from behavioral features. Group decisions of the members of the investment committees of foundations, endowments, pension funds, and mutual funds have their own systematic behavioral quirks. While we would hope their individual behavior among a group of professionals would be more coolly analytical than untrained individual investors operating on their own, that may be too much to ask. The issue is not just that these members of committees are human beings like everyone else. Many of the mispricings and anomalies arising from group decisions will be different from the anomalies created by individuals acting alone. Agency problems are inescapable. Investment committees are always sensitive to peer pressures from other funds, especially those outperforming them. Committees have to face the judgments of the management of the company sponsoring the fund, whether it is a pension fund, an endowment, or a foundation. No committee member is likely to stay on the board for the life of the fund, because nobody is likely to live that long, but the relative brevity of their tenure naturally biases their views toward outcomes shorter in term than the expected life of the fund. Yet Merton is sanguine about the long-run impact of institutions on the functioning of the capital markets. He is convinced that innovations developed by profit-seeking institutions, like mutual funds and insurance companies, can mitigate and even overcome the behavioral anomalies and market inefficiencies created by individual investors in the real world. In economics, it is the lowest-cost producers that determine market prices. Institutional innovation and competition are forces for the reduction of transactions costs and the allocational effects of behavioral dysfunctions. As these forces come increasingly into play, 'The prediction of the neoclassical model [Capital Ideas] will be approximately valid for asset prices and resource allocation.' Merton has written extensively about this vision. A paper he coauthored in 2005 with Zvi Bodie of Boston University sums up many of his ideas and proposals for bringing together the neoclassical, the institutional, and the behavioral perspectives on finance. Merton and Bodie call their goal of synthesizing these three perspectives Functional and Structural Finance. In their view, 'This analysis has direct implications for the process of investment management and for prospective evolution of the asset management industry.'
But first, an important question: Why do we have the institutions we have, and why do we organize as we have organized? Merton's central argument, derived from sociological analysis, is that institutions are endogenous—developed within the system in response to needs, to anomalies, and to dysfunctional aberrations. For example, 'I can design an insurance company, but can I make money? Not if it is inappropriate for the needs of the markets. That is what I mean by endogenous development.' Most individuals have too little money to achieve efficient diversification and to pay the fees demanded by high-powered investment management firms. So they pool their assets in mutual funds that enjoy the economies of scale. As a result, diversification is greater than individuals can manage on their own, and the costs in terms of fees and transactions costs are lower. In the same fashion, a defined-benefit pension plan relieves the individual employees of the tasks and risks of financing their retirement and reduces the cost of investing their retirement funds—an advantage the defined-contribution plans cannot offer. This continuous process of institutional creativity is what leads to change and dynamics. At the forefront of those developments are the derivatives markets—the brainchildren of the Black-Scholes-Merton options pricing model, now over thirty years old. The result is a world strikingly different from the world of Capital Ideas, in which there is no change in the institutional structure: In that world, today's system looks just like yesterday's—assets get priced, portfolios get formed, risks get hedged, and then nothing happens. Merton's case is most vivid when we turn to the problems of financing retirement. Retirement always has existed in one way or another, for all people everywhere, but how people have provided institutionally for that eventuality has varied widely over time and in different countries around the world. The tasks of taking care of retired people do not change, but the institutions to carry out those functions do change in response to advancing technology, varying cultural conditions, and a dynamic view of the future—'a rich set for us to think about.' Merton and Bodie point out that their functional perspective provides a frame to study the matter. This frame also suggests why and how institutions evolve—they are an answer to something. So now the job is to go back to the ideas, see how they work in an institutional setting, and find out how we can do it better. As Merton sees it, 'You can move from the unrealistic world of theory in which everybody agrees about asset prices and risks to the real world in which everybody agrees to use institutions.'
하지만 먼저 중요한 질문이 있습니다: 우리는 왜 우리가 가진 제도를 가지고 있으며, 왜 우리가 조직한 대로 조직할까요? 사회학적 분석에서 도출된 머튼의 핵심 주장은 제도는 필요, 변칙, 역기능적 이상에 대응하여 시스템 내에서 내생적으로 발전한다는 것입니다. 예를 들어, '내가 보험 회사를 설계할 수 있지만 돈을 벌 수 있을까? 시장의 요구에 부적절하다면 그렇지 않습니다. 이것이 바로 내생적 발전의 의미입니다. 대부분의 개인은 효율적인 분산투자를 달성하고 고액 자산운용사가 요구하는 수수료를 지불하기에는 너무 적은 돈을 가지고 있습니다. 그래서 그들은 규모의 경제를 누릴 수 있는 뮤추얼 펀드에 자산을 모읍니다. 그 결과 개인이 직접 관리할 수 있는 것보다 더 많은 분산투자를 할 수 있고 수수료와 거래 비용 측면에서 비용도 절감할 수 있습니다. 마찬가지로 확정급여형 연금 제도는 개인이 은퇴 자금을 마련하는 데 따르는 업무와 위험을 덜어주고 퇴직금 투자에 드는 비용을 줄여주는데, 이는 확정기여형 연금 제도가 제공할 수 없는 장점입니다. 이러한 지속적인 제도적 창의성의 과정이 변화와 역동성을 이끌어냅니다. 이러한 발전의 최전선에는 이제 30년이 넘은 블랙-숄즈-머튼 옵션 가격 책정 모델의 창시자인 파생상품 시장이 있습니다. 그 결과 제도적 구조에 변화가 없는 자본 아이디어의 세계와는 현저하게 다른 세상이 펼쳐졌습니다: 그 세계에서는 자산 가격이 책정되고, 포트폴리오가 구성되고, 리스크가 헤지된 다음에는 아무 일도 일어나지 않는 어제와 똑같은 시스템이 오늘날의 시스템과 똑같아 보입니다. 머튼의 사례는 은퇴 자금 조달 문제를 살펴볼 때 가장 생생하게 드러납니다. 은퇴는 전 세계 모든 사람들에게 어떤 방식으로든 항상 존재해 왔지만, 사람들이 은퇴를 제도적으로 대비하는 방법은 시대에 따라, 그리고 전 세계 국가에 따라 크게 달라져 왔습니다. 은퇴한 사람들을 돌보는 일은 변하지 않지만, 그 기능을 수행하는 기관은 발전하는 기술, 다양한 문화적 조건, 역동적인 미래 전망에 따라 '우리가 생각할 수 있는 풍부한 세트'로 변화합니다. 머튼과 보디는 기능적 관점이 이 문제를 연구할 수 있는 틀을 제공한다고 지적합니다. 이 프레임은 또한 제도가 왜 그리고 어떻게 진화하는지에 대한 해답을 제시합니다. 이제 우리가 할 일은 아이디어로 돌아가 제도적 환경에서 어떻게 작동하는지 살펴보고 어떻게 하면 더 잘할 수 있는지 알아내는 것입니다. 머튼은 '모든 사람이 자산 가격과 위험에 대해 동의하는 비현실적인 이론의 세계에서 모든 사람이 제도를 사용하는 데 동의하는 현실 세계로 이동할 수 있다'고 말합니다.
The power of innovative institutions to change markets is clear from just a few examples, which Merton and Bodie place under the heading of 'the financial innovation spiral.' Money market funds now compete with banks and thrifts for household savings. Securitization of auto loans and credit card receivables has intensified competition among financial institutions as sources for these purposes. High-yield bonds have liberated many companies from the icy grip of their commercial bankers. In national mortgage markets, many institutions have developed into major alternatives to thrifts as a source for residential mortgages. These institutional innovations have improved the lot of consumers and business firms by reducing the costs of the services they require. Merton is convinced that the most fruitful source for continuing the spiral of financial innovation will develop primarily from the valuation of options, or, more precisely, of contingent claims—the contribution to the theory of finance for which he earned the Nobel Prize. Merton had joined up with Fischer Black and Myron Scholes in their search for the valuation of options in the spring of 1970, because he doubted they were on the right track in their conviction that the Capital Asset Pricing Model would produce the right answer. He unlocked the puzzle they were trying to solve by offering them the concept of a replicating portfolio—a portfolio combining the underlying asset with cash or borrowing. The replicating portfolio's holding of the underlying asset would vary depending upon the movement of the asset's price above and below the strike price of the option. Although designed to mimic changes in the valuation of the option, the replicating portfolio would perform this function with precision only when the dynamic trading it involves can be executed in a world without frictions—instant responses, no brokerage commissions, no spreads between bid and ask, no closing times for the markets, no taxes. Under those conditions, choosing between the option or the replicating portfolio would be a matter of indifference. In fact, if this frictionless environment were available to all investors, the option would be redundant. Just two assets could create any kind of contingent contract, providing for all kinds of payoffs. The real world is something else again. Transactions costs get in the way, because the replicating portfolio is continuously trading into and out of the underlying asset, such as stocks and cash. As a result, the replicating portfolio cannot precisely mimic the value of the option as conditions change in the real world. An effort to construct a practical application of the replicating portfolio took place in the mid-1980s, when two academics introduced a strategy they called portfolio insurance. The goal of portfolio insurance was to have the portfolio perform as though the owner had bought a put option on the S&P 500. Under this strategy, the client's portfolio moved systematically from stocks to cash when the market was falling and from cash to stocks when the market was rising.
유형 | 확률 (%) |
---|---|
빈칸 | 53.12 |
삽입 | 36.54 |
대의 | 3.64 |